Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Benim adim Kolut. 20 yaÅŸindayim, lise öğrencisiyim.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurcAnglès

Títol
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Text
Enviat per fyildiz
Idioma orígen: Turc Traduït per turkishmiss

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Títol
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Traducció
Anglès

Traduït per sirinler
Idioma destí: Anglès

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Notes sobre la traducció
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Darrera validació o edició per dramati - 2 Gener 2008 15:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2008 13:20

smy
Nombre de missatges: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 Gener 2008 13:23

Freya
Nombre de missatges: 1910
Yes. It sounds better

2 Gener 2008 14:36

dramati
Nombre de missatges: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 Gener 2008 14:39

smy
Nombre de missatges: 2481
Yes, I think so