Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Benim adim Kolut. 20 yaÅŸindayim, lise öğrencisiyim.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkųAnglų

Pavadinimas
Benim adim Kolut. 20 yaşindayim, lise öğrencisiyim.
Tekstas
Pateikta fyildiz
Originalo kalba: Turkų Išvertė turkishmiss

Benim adım Kolut. 20 yaşındayım, lise öğrencisiyim.

Pavadinimas
My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

My name is Kolut.I am twenty years old.I am a student in a high school.
Pastabos apie vertimą
20 yaşında olmak ve lise öğrencisi olmak çelişkili değil mi??? :)) Last sentence could also be I am a highschool student. But the English is understandable as it is.
Validated by dramati - 2 sausis 2008 15:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 sausis 2008 13:20

smy
Žinučių kiekis: 2481
the last sentence should be "I am a high school student"

CC: dramati

2 sausis 2008 13:23

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Yes. It sounds better

2 sausis 2008 14:36

dramati
Žinučių kiekis: 972
Yes, I have noted this under the translation, however, it doesn't alter the meaning, which is what this is all about. In English it DOES sound better, but is understandable either way.

2 sausis 2008 14:39

smy
Žinučių kiekis: 2481
Yes, I think so