Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Török - Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandTörök

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...
Szöveg
Ajànlo Gülüm
Nyelvröl forditàs: Holland

Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn
Als de dag eindigt en de nacht begint
Hoop ik het nog steeds.
Breek mij niet en verlaat me nooit
Want ik kan niet zonder jou

Cim
Umarim gün baslamadan birlikte oluruz
Fordítás
Török

Forditva ilker_42 àltal
Forditando nyelve: Török

Gün başlamadan birlikte olacağımızı umuyorum.
Gün bittiğinde ve gece başladığında da
Hâlâ öyle umuyorum.
Beni kırma ve beni asla terketme
Çünkü ben sensiz yaşayamam.
Validated by smy - 9 Január 2008 13:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Január 2008 12:06

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi Chantal! Could you give me a bridge please (100 points)?

CC: Chantal

9 Január 2008 12:58

Chantal
Hozzászólások száma: 878
I hope we will be together before the day begins.
When the day finishes and the night begins
I still hope so
Don't break me and don't leave me
Because I cannot live without you


Smy, you don't have to give me any points for bridging .

9 Január 2008 13:04

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thank you very much Chantal , I'll edit and accept your translation according to the Chantal's bridge Ä°lker_42