Umseting - Hollendskt-Turkiskt - Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als... | | Uppruna mál: Hollendskt
Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als de dag eindigt en de nacht begint Hoop ik het nog steeds. Breek mij niet en verlaat me nooit Want ik kan niet zonder jou |
|
| Umarim gün baslamadan birlikte oluruz | | Ynskt mál: Turkiskt
Gün başlamadan birlikte olacağımızı umuyorum. Gün bittiğinde ve gece başladığında da Hâlâ öyle umuyorum. Beni kırma ve beni asla terketme Çünkü ben sensiz yaşayamam. |
|
Góðkent av smy - 9 Januar 2008 13:06
Síðstu boð | | | | | 9 Januar 2008 12:06 | | smyTal av boðum: 2481 | Hi Chantal! Could you give me a bridge please (100 points)? CC: Chantal | | | 9 Januar 2008 12:58 | | | I hope we will be together before the day begins.
When the day finishes and the night begins
I still hope so
Don't break me and don't leave me
Because I cannot live without you
Smy, you don't have to give me any points for bridging . | | | 9 Januar 2008 13:04 | | smyTal av boðum: 2481 | Thank you very much Chantal , I'll edit and accept your translation according to the Chantal's bridge Ä°lker_42 |
|
|