Tradução - Holandês-Turco - Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Canção - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als... | | Língua de origem: Holandês
Voor de dag begint hoop ik dat we samen zijn Als de dag eindigt en de nacht begint Hoop ik het nog steeds. Breek mij niet en verlaat me nooit Want ik kan niet zonder jou |
|
| Umarim gün baslamadan birlikte oluruz | | Língua alvo: Turco
Gün başlamadan birlikte olacağımızı umuyorum. Gün bittiğinde ve gece başladığında da Hâlâ öyle umuyorum. Beni kırma ve beni asla terketme Çünkü ben sensiz yaşayamam. |
|
Última validação ou edição por smy - 9 Janeiro 2008 13:06
Última Mensagem | | | | | 9 Janeiro 2008 12:06 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | Hi Chantal! Could you give me a bridge please (100 points)? CC: Chantal | | | 9 Janeiro 2008 12:58 | | | I hope we will be together before the day begins.
When the day finishes and the night begins
I still hope so
Don't break me and don't leave me
Because I cannot live without you
Smy, you don't have to give me any points for bridging . | | | 9 Janeiro 2008 13:04 | | smyNúmero de mensagens: 2481 | Thank you very much Chantal , I'll edit and accept your translation according to the Chantal's bridge Ä°lker_42 |
|
|