Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Angol - NL vertaling

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökHollandAngol

Témakör Beszélgetés

Cim
NL vertaling
Szöveg
Ajànlo orçun bilir
Nyelvröl forditàs: Holland Forditva Milano àltal

Vocal, beterschap schatje.
We hebben weer gewonnen zolang Allah het toestaat.
Wat kan je doen als het team goed wordt.
Het ga je goed, doei.

Cim
NL translation
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

Vocal, i wish you a speedy recovery sweety
god don't damn it, we won again
What can you do when you have a good team
Take care, bye
Magyaràzat a forditàshoz
i read the original turkish and the third line there says 'when you HAVE a good team' not 'when it will become' as translated into dutch so i ignored that here.
Validated by Francky5591 - 23 Február 2008 10:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Február 2008 19:58

smy
Hozzászólások száma: 2481
"Allah kahretmesin" is not "hopefully God will permit it to continue" , rest is fine.

18 Február 2008 21:15

kfeto
Hozzászólások száma: 953
then what is it? cuz i sure don't know.
i based it on the dutch translation of orcun bilir
:zolang Allah het toestaat

18 Február 2008 21:17

smy
Hozzászólások száma: 2481
it is "God don't damn it" as "Allah kahretsin" is "god damn it"

18 Február 2008 22:01

kfeto
Hozzászólások száma: 953
hmm i don't seem to be able to correct it?
the 'modify' button is gone.

would a native english speaker get the meaning behind "God don't damn it"
it was the first i encountered "Allah kahretmesin"

22 Február 2008 15:02

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
smy, isn't it "God doesn't damn it" rather that "God don't damn it"? (I'll edit if needed)

22 Február 2008 15:21

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Francky,
Tu as oublié de CC Smy
je pense que c'est l'impèratif

22 Február 2008 15:23

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
non, non, miss! elle a coché la case "je désire être prévenue quand...", donc pas besoin...mais merci de t'en inquiéter!

23 Február 2008 10:47

smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi!
it's "God don't damn it" because this is a curse and imperative mode and it should be edited as:

" god don't damn it, we won again"

CC: Francky5591

23 Február 2008 10:48

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thank you smy! I edited!