Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Anglisht - NL vertaling

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha holandezeAnglisht

Kategori Chat

Titull
NL vertaling
Tekst
Prezantuar nga orçun bilir
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze Perkthyer nga Milano

Vocal, beterschap schatje.
We hebben weer gewonnen zolang Allah het toestaat.
Wat kan je doen als het team goed wordt.
Het ga je goed, doei.

Titull
NL translation
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

Vocal, i wish you a speedy recovery sweety
god don't damn it, we won again
What can you do when you have a good team
Take care, bye
Vërejtje rreth përkthimit
i read the original turkish and the third line there says 'when you HAVE a good team' not 'when it will become' as translated into dutch so i ignored that here.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 23 Shkurt 2008 10:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shkurt 2008 19:58

smy
Numri i postimeve: 2481
"Allah kahretmesin" is not "hopefully God will permit it to continue" , rest is fine.

18 Shkurt 2008 21:15

kfeto
Numri i postimeve: 953
then what is it? cuz i sure don't know.
i based it on the dutch translation of orcun bilir
:zolang Allah het toestaat

18 Shkurt 2008 21:17

smy
Numri i postimeve: 2481
it is "God don't damn it" as "Allah kahretsin" is "god damn it"

18 Shkurt 2008 22:01

kfeto
Numri i postimeve: 953
hmm i don't seem to be able to correct it?
the 'modify' button is gone.

would a native english speaker get the meaning behind "God don't damn it"
it was the first i encountered "Allah kahretmesin"

22 Shkurt 2008 15:02

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
smy, isn't it "God doesn't damn it" rather that "God don't damn it"? (I'll edit if needed)

22 Shkurt 2008 15:21

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Francky,
Tu as oublié de CC Smy
je pense que c'est l'impèratif

22 Shkurt 2008 15:23

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
non, non, miss! elle a coché la case "je désire être prévenue quand...", donc pas besoin...mais merci de t'en inquiéter!

23 Shkurt 2008 10:47

smy
Numri i postimeve: 2481
Hi!
it's "God don't damn it" because this is a curse and imperative mode and it should be edited as:

" god don't damn it, we won again"

CC: Francky5591

23 Shkurt 2008 10:48

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thank you smy! I edited!