Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-انجليزي - NL vertaling

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيهولنديانجليزي

صنف دردشة

عنوان
NL vertaling
نص
إقترحت من طرف orçun bilir
لغة مصدر: هولندي ترجمت من طرف Milano

Vocal, beterschap schatje.
We hebben weer gewonnen zolang Allah het toestaat.
Wat kan je doen als het team goed wordt.
Het ga je goed, doei.

عنوان
NL translation
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

Vocal, i wish you a speedy recovery sweety
god don't damn it, we won again
What can you do when you have a good team
Take care, bye
ملاحظات حول الترجمة
i read the original turkish and the third line there says 'when you HAVE a good team' not 'when it will become' as translated into dutch so i ignored that here.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 23 شباط 2008 10:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2008 19:58

smy
عدد الرسائل: 2481
"Allah kahretmesin" is not "hopefully God will permit it to continue" , rest is fine.

18 شباط 2008 21:15

kfeto
عدد الرسائل: 953
then what is it? cuz i sure don't know.
i based it on the dutch translation of orcun bilir
:zolang Allah het toestaat

18 شباط 2008 21:17

smy
عدد الرسائل: 2481
it is "God don't damn it" as "Allah kahretsin" is "god damn it"

18 شباط 2008 22:01

kfeto
عدد الرسائل: 953
hmm i don't seem to be able to correct it?
the 'modify' button is gone.

would a native english speaker get the meaning behind "God don't damn it"
it was the first i encountered "Allah kahretmesin"

22 شباط 2008 15:02

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
smy, isn't it "God doesn't damn it" rather that "God don't damn it"? (I'll edit if needed)

22 شباط 2008 15:21

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Francky,
Tu as oublié de CC Smy
je pense que c'est l'impèratif

22 شباط 2008 15:23

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
non, non, miss! elle a coché la case "je désire être prévenue quand...", donc pas besoin...mais merci de t'en inquiéter!

23 شباط 2008 10:47

smy
عدد الرسائل: 2481
Hi!
it's "God don't damn it" because this is a curse and imperative mode and it should be edited as:

" god don't damn it, we won again"

CC: Francky5591

23 شباط 2008 10:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thank you smy! I edited!