Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Török - habibi la darabe

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
habibi la darabe
Szöveg
Ajànlo edmua
Nyelvröl forditàs: Arab

habibi la darabe

Cim
sevgilim vurma
Fordítás
Török

Forditva özlem yılmaz55 àltal
Forditando nyelve: Török

sevgilim vurma
Magyaràzat a forditàshoz
veya "sevgilim vurmadı"
Validated by FIGEN KIRCI - 6 Május 2008 19:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Február 2008 15:13

talebe
Hozzászólások száma: 69
türkçesi düzgünde bu cümlenin arapçası bozuk
türkçenin karşılığı ''habibi la tadrib'' olmalıydı.açıklama yazabilmek için yanlış dedim yoksa türkçesi doğru.

29 Február 2008 15:15

özlem yılmaz55
Hozzászólások száma: 1
anlamıştım zaten

29 Február 2008 15:18

smy
Hozzászólások száma: 2481
"yalnızca anlam" modunda gönderildiği için sorun değil, teşekkürler talebe

29 Február 2008 15:29

smy
Hozzászólások száma: 2481
özlem yılmaz55, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi bulunmalı, alternatif çeviriyi alttaki yorum kısmına ekleyebilirsiniz

10 Március 2008 08:48

Ayna-i Marzî
Hozzászólások száma: 1
la darabe derken emir cümlesi kullanılmamıştır, habibi doğru ancak la darabe yerine la tadrib veya lem yadrib olması gerekir.

13 Március 2008 18:53

mursel68
Hozzászólások száma: 7
Tercümenin doğru olabilmesi için kaynakta:
1.habibi yerine Ya Habibî
2.la darabe yerine de "la tedribî" olmalıydı.
Bu ancak:
Sevgilim. Hayır, vurdu. diye tercüme edilebilir.

14 Március 2008 23:33

banu gunel
Hozzászólások száma: 1
habibi la daraba yanlış bir cümle (la) yerine (ma) olsaydı sevgilim hayır vurmadı anlamına gelirdi. bence bunu arapçayı iyi bilmeyen biri sevgilim vurmadı anlamında kullanmış.

16 Àprilis 2008 10:35

ekici
Hozzászólások száma: 3
metnin doğrusu heralde habibi la darbe olması lazım sevgilim dayak yok anlamında mesala şöyle bir cümle icerisinde geçmiştir. حبيبي لاضرب ولاكرب "sevgilim ne dayak nede eziyet yok" gibi

16 Àprilis 2008 11:40

HARTMAN
Hozzászólások száma: 2
هل يوجد من تحب