Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kituruki - habibi la darabe

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
habibi la darabe
Nakala
Tafsiri iliombwa na edmua
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

habibi la darabe

Kichwa
sevgilim vurma
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na özlem yılmaz55
Lugha inayolengwa: Kituruki

sevgilim vurma
Maelezo kwa mfasiri
veya "sevgilim vurmadı"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 6 Mei 2008 19:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Februari 2008 15:13

talebe
Idadi ya ujumbe: 69
türkçesi düzgünde bu cümlenin arapçası bozuk
türkçenin karşılığı ''habibi la tadrib'' olmalıydı.açıklama yazabilmek için yanlış dedim yoksa türkçesi doğru.

29 Februari 2008 15:15

özlem yılmaz55
Idadi ya ujumbe: 1
anlamıştım zaten

29 Februari 2008 15:18

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"yalnızca anlam" modunda gönderildiği için sorun değil, teşekkürler talebe

29 Februari 2008 15:29

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
özlem yılmaz55, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi bulunmalı, alternatif çeviriyi alttaki yorum kısmına ekleyebilirsiniz

10 Mechi 2008 08:48

Ayna-i Marzî
Idadi ya ujumbe: 1
la darabe derken emir cümlesi kullanılmamıştır, habibi doğru ancak la darabe yerine la tadrib veya lem yadrib olması gerekir.

13 Mechi 2008 18:53

mursel68
Idadi ya ujumbe: 7
Tercümenin doğru olabilmesi için kaynakta:
1.habibi yerine Ya Habibî
2.la darabe yerine de "la tedribî" olmalıydı.
Bu ancak:
Sevgilim. Hayır, vurdu. diye tercüme edilebilir.

14 Mechi 2008 23:33

banu gunel
Idadi ya ujumbe: 1
habibi la daraba yanlış bir cümle (la) yerine (ma) olsaydı sevgilim hayır vurmadı anlamına gelirdi. bence bunu arapçayı iyi bilmeyen biri sevgilim vurmadı anlamında kullanmış.

16 Aprili 2008 10:35

ekici
Idadi ya ujumbe: 3
metnin doğrusu heralde habibi la darbe olması lazım sevgilim dayak yok anlamında mesala şöyle bir cümle icerisinde geçmiştir. حبيبي لاضرب ولاكرب "sevgilim ne dayak nede eziyet yok" gibi

16 Aprili 2008 11:40

HARTMAN
Idadi ya ujumbe: 2
هل يوجد من تحب