Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngol

Témakör Szó - Egészség / Gyogyszer

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Szöveg
Ajànlo luizelacerda
Nyelvröl forditàs: Német

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Magyaràzat a forditàshoz
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Cim
medical terms for osteotomy
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Magyaràzat a forditàshoz
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Validated by dramati - 8 Március 2008 16:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Március 2008 12:30

dramati
Hozzászólások száma: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!