Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Categoria Parola - Salute / Medicina

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Testo
Aggiunto da luizelacerda
Lingua originale: Tedesco

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Note sulla traduzione
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Titolo
medical terms for osteotomy
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Note sulla traduzione
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Ultima convalida o modifica di dramati - 8 Marzo 2008 16:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Marzo 2008 12:30

dramati
Numero di messaggi: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!