Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria Słowo - Zdrowie / Medycyna

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Tekst
Wprowadzone przez luizelacerda
Język źródłowy: Niemiecki

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Uwagi na temat tłumaczenia
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Tytuł
medical terms for osteotomy
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Uwagi na temat tłumaczenia
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 8 Marzec 2008 16:44





Ostatni Post

Autor
Post

7 Marzec 2008 12:30

dramati
Liczba postów: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!