Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEngleză

Categorie Cuvânt - Sănătate/Medicină

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Text
Înscris de luizelacerda
Limba sursă: Germană

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Observaţii despre traducere
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Titlu
medical terms for osteotomy
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Observaţii despre traducere
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Martie 2008 16:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 12:30

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!