Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Riječ - Zdravlje / Medicina

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Tekst
Poslao luizelacerda
Izvorni jezik: Njemački

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Primjedbe o prijevodu
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Naslov
medical terms for osteotomy
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Primjedbe o prijevodu
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 8 ožujak 2008 16:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 ožujak 2008 12:30

dramati
Broj poruka: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!