Перевод - Немецкий-Английский - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Слово - Здоровье / Mедицина Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube... | | Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube mit Gewinde *Schriftwinkel *Wirbelsäulenbett *Olekranon Osteotomienagel *mit O-Ringen *aag-flach Beckenkammfüllkörper *Einfühlhilfe | Комментарии для переводчика | Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Ãœbersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Ãœbersetzungen nicht finden.
Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke |
|
| medical terms for osteotomy | ПереводАнглийский Перевод сделан kafetzou | Язык, на который нужно перевести: Английский
*for olecranon osteotomy pin *step screw with threading *writing angle *spinal bed *olecranon osteotomy pin *with O-rings *aag-level iliac crest packing *filling guide (= funnel?) | Комментарии для переводчика | Most of these are at best educated guesses.
ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html
beckenkamm: http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html
einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen" |
|
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 16:44
Последнее сообщение | | | | | 7 Март 2008 12:30 | | | At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!! |
|
|