Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Дума - Здраве / Медицина

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Текст
Предоставено от luizelacerda
Език, от който се превежда: Немски

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Забележки за превода
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Заглавие
medical terms for osteotomy
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Забележки за превода
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
За последен път се одобри от dramati - 8 Март 2008 16:44





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Март 2008 12:30

dramati
Общо мнения: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!