Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Åžaka bir...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
Szöveg
Ajànlo
Granger21
Nyelvröl forditàs: Török
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir yana iyi oyuncuydun dostum..
Cim
my friend
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
my friend! What about a game for a 1000 dollars? Joking apart, you were a good player, my friend...
Validated by
lilian canale
- 9 Àprilis 2008 21:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Àprilis 2008 16:19
kfeto
Hozzászólások száma: 953
hello serba
you might consider using 'aside' instead of 'apart'.