خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Åžaka bir...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
متن
Granger21
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir yana iyi oyuncuydun dostum..
عنوان
my friend
ترجمه
انگلیسی
serba
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
my friend! What about a game for a 1000 dollars? Joking apart, you were a good player, my friend...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 9 آوریل 2008 21:27
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 آوریل 2008 16:19
kfeto
تعداد پیامها: 953
hello serba
you might consider using 'aside' instead of 'apart'.