Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
Tekstur
Framborið av
Granger21
Uppruna mál: Turkiskt
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir yana iyi oyuncuydun dostum..
Heiti
my friend
Umseting
Enskt
Umsett av
serba
Ynskt mál: Enskt
my friend! What about a game for a 1000 dollars? Joking apart, you were a good player, my friend...
Góðkent av
lilian canale
- 9 Apríl 2008 21:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Apríl 2008 16:19
kfeto
Tal av boðum: 953
hello serba
you might consider using 'aside' instead of 'apart'.