Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Åžaka bir...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir...
Tekst
Tilmeldt af
Granger21
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Dostum 1000 Dolarına Maç'a varmısın? Şaka bir yana iyi oyuncuydun dostum..
Titel
my friend
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
my friend! What about a game for a 1000 dollars? Joking apart, you were a good player, my friend...
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 9 April 2008 21:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 April 2008 16:19
kfeto
Antal indlæg: 953
hello serba
you might consider using 'aside' instead of 'apart'.