Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Finn-Francia - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Szöveg
Ajànlo
mulot
Nyelvröl forditàs: Finn
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Cim
C'est vrai, tu es français.
Fordítás
Francia
Forditva
Cerena
àltal
Forditando nyelve: Francia
C'est vrai, tu es français.
Magyaràzat a forditàshoz
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
Validated by
Tantine
- 12 Àprilis 2008 15:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Àprilis 2008 12:29
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
12 Àprilis 2008 15:14
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut cerena
C'est bien
Tu as déjà tout fait
, je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine