Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Finlandeză-Franceză - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăFranceză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Text
Înscris de mulot
Limba sursă: Finlandeză

Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Titlu
C'est vrai, tu es français.
Traducerea
Franceză

Tradus de Cerena
Limba ţintă: Franceză

C'est vrai, tu es français.
Observaţii despre traducere
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Aprilie 2008 15:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Aprilie 2008 12:29

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut cerena

Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.

Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.

Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.

Bises
Tantine




12 Aprilie 2008 15:14

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut cerena

C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois

Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.

A bientôt j'espère

Bises
Tantine