Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-فرانسوی - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیفرانسوی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
متن
mulot پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

عنوان
C'est vrai, tu es français.
ترجمه
فرانسوی

Cerena ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

C'est vrai, tu es français.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 آوریل 2008 15:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آوریل 2008 12:29

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Salut cerena

Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.

Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.

Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.

Bises
Tantine




12 آوریل 2008 15:14

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Salut cerena

C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois

Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.

A bientôt j'espère

Bises
Tantine