ترجمه - فنلاندی-فرانسوی - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره | Se on oikein, sinä olet ranskalainen. | متن mulot پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فنلاندی
Se on oikein, sinä olet ranskalainen. |
|
| C'est vrai, tu es français. | ترجمهفرانسوی Cerena ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
C'est vrai, tu es français. | | Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française". --> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 آوریل 2008 15:30
آخرین پیامها | | | | | 11 آوریل 2008 12:29 | | | Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
| | | 12 آوریل 2008 15:14 | | | Salut cerena
C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine |
|
|