Traduzione - Finlandese-Francese - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Vita quotidiana | Se on oikein, sinä olet ranskalainen. | | Lingua originale: Finlandese
Se on oikein, sinä olet ranskalainen. |
|
| C'est vrai, tu es français. | TraduzioneFrancese Tradotto da Cerena | Lingua di destinazione: Francese
C'est vrai, tu es français. | | Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française". --> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini) |
|
Ultima convalida o modifica di Tantine - 12 Aprile 2008 15:30
Ultimi messaggi | | | | | 11 Aprile 2008 12:29 | | | Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
| | | 12 Aprile 2008 15:14 | | | Salut cerena
C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine |
|
|