Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Fransk - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskFransk

Kategori Dagligliv

Tittel
Se on oikein, sinä olet ranskalainen.
Tekst
Skrevet av mulot
Kildespråk: Finsk

Se on oikein, sinä olet ranskalainen.

Tittel
C'est vrai, tu es français.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Cerena
Språket det skal oversettes til: Fransk

C'est vrai, tu es français.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française".
--> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini)
Senest vurdert og redigert av Tantine - 12 April 2008 15:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 April 2008 12:29

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Salut cerena

Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.

Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.

Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.

Bises
Tantine




12 April 2008 15:14

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Salut cerena

C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois

Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.

A bientôt j'espère

Bises
Tantine