Übersetzung - Finnisch-Französisch - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben | Se on oikein, sinä olet ranskalainen. | Text Übermittelt von mulot | Herkunftssprache: Finnisch
Se on oikein, sinä olet ranskalainen. |
|
| C'est vrai, tu es français. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Cerena | Zielsprache: Französisch
C'est vrai, tu es français. | Bemerkungen zur Übersetzung | Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française". --> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini) |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 12 April 2008 15:30
Letzte Beiträge | | | | | 11 April 2008 12:29 | | | Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
| | | 12 April 2008 15:14 | | | Salut cerena
C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine |
|
|