Käännös - Suomi-Ranska - Se on oikein, sinä olet ranskalainen.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä | Se on oikein, sinä olet ranskalainen. | | Alkuperäinen kieli: Suomi
Se on oikein, sinä olet ranskalainen. |
|
| C'est vrai, tu es français. | | Kohdekieli: Ranska
C'est vrai, tu es français. | | Jos virkkeen "sinä" on maskuliini, käytetään muotoa "français". Jos taas henkilö on feminiini, käytetään muotoa "française". --> C'est vrai, tu es français (maskuliini) / C'est vrai, tu es française (feminiini) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 12 Huhtikuu 2008 15:30
Viimeinen viesti | | | | | 11 Huhtikuu 2008 12:29 | | | Salut cerena
Le français m'a l'air bon, mais je ne parle pas le suomi, alors je demande un poll.
Je vais enlevé le "(e)" du champ de traduction et je vais mettre une note dans le champ de commentaires pour expliquer qu'il faut "féminiser" le cas échéant.
Ce sera bien que tu mets aussi cette explication, en suomi, dans le champ des commentaires.
Bises
Tantine
| | | 12 Huhtikuu 2008 15:14 | | | Salut cerena
C'est bien Tu as déjà tout fait , je ne le rajouterai pas un deuxième fois
Je vais le valider aussi, vu que le poll est bon.
A bientôt j'espère
Bises
Tantine |
|
|