Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Spanyol - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaSpanyolAngol

Cim
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
Szöveg
Ajànlo Evan
Nyelvröl forditàs: Francia

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

Cim
Estás tan malo conmigo…
Fordítás
Spanyol

Forditva italo07 àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Magyaràzat a forditàshoz
I edited the 7th sentence
Validated by lilian canale - 23 Àprilis 2008 01:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Àprilis 2008 21:50

Mireia_gm
Hozzászólások száma: 13
reprends no es igual a recojo.

22 Àprilis 2008 22:03

Valerik
Hozzászólások száma: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 Àprilis 2008 22:35

Mireia_gm
Hozzászólások száma: 13
aaah, ok.ok.