Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Spanskt - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSpansktEnskt

Heiti
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
Tekstur
Framborið av Evan
Uppruna mál: Franskt

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

Heiti
Estás tan malo conmigo…
Umseting
Spanskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Spanskt

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Viðmerking um umsetingina
I edited the 7th sentence
Góðkent av lilian canale - 23 Apríl 2008 01:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2008 21:50

Mireia_gm
Tal av boðum: 13
reprends no es igual a recojo.

22 Apríl 2008 22:03

Valerik
Tal av boðum: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 Apríl 2008 22:35

Mireia_gm
Tal av boðum: 13
aaah, ok.ok.