Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųAnglų

Pavadinimas
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
Tekstas
Pateikta Evan
Originalo kalba: Prancūzų

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

Pavadinimas
Estás tan malo conmigo…
Vertimas
Ispanų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Pastabos apie vertimą
I edited the 7th sentence
Validated by lilian canale - 23 balandis 2008 01:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2008 21:50

Mireia_gm
Žinučių kiekis: 13
reprends no es igual a recojo.

22 balandis 2008 22:03

Valerik
Žinučių kiekis: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 balandis 2008 22:35

Mireia_gm
Žinučių kiekis: 13
aaah, ok.ok.