Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתאנגלית

שם
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
טקסט
נשלח על ידי Evan
שפת המקור: צרפתית

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

שם
Estás tan malo conmigo…
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: ספרדית

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
הערות לגבי התרגום
I edited the 7th sentence
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 23 אפריל 2008 01:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אפריל 2008 21:50

Mireia_gm
מספר הודעות: 13
reprends no es igual a recojo.

22 אפריל 2008 22:03

Valerik
מספר הודעות: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 אפריל 2008 22:35

Mireia_gm
מספר הודעות: 13
aaah, ok.ok.