Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Japán-Angol - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolBrazíliai portugálLeegyszerüsített kínaiKínai

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Szöveg
Ajànlo nanalu88
Nyelvröl forditàs: Japán

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Cim
Your smile
Fordítás
Angol

Forditva ghasemkiani àltal
Forditando nyelve: Angol

You have the most beautiful smile in the world.
Magyaràzat a forditàshoz
君の笑顔は世界で一番奇麗
Validated by lilian canale - 21 Május 2008 17:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Május 2008 08:44

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 Május 2008 16:09

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.