Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Japanski-Engleski - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiBrazilski portugalskiPojednostavljeni kineskiKineski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Tekst
Poslao nanalu88
Izvorni jezik: Japanski

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Naslov
Your smile
Prevođenje
Engleski

Preveo ghasemkiani
Ciljni jezik: Engleski

You have the most beautiful smile in the world.
Primjedbe o prijevodu
君の笑顔は世界で一番奇麗
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 svibanj 2008 17:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 svibanj 2008 08:44

IanMegill2
Broj poruka: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 svibanj 2008 16:09

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.