Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Japansk-Engelsk - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskBrasilsk portugisiskKinesisk med forenkletKinesisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Tekst
Skrevet av nanalu88
Kildespråk: Japansk

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Tittel
Your smile
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You have the most beautiful smile in the world.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
君の笑顔は世界で一番奇麗
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Mai 2008 17:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2008 08:44

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 Mai 2008 16:09

ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.