Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Japonès-Anglès - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsPortuguès brasilerXinès simplificatXinès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Text
Enviat per nanalu88
Idioma orígen: Japonès

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Títol
Your smile
Traducció
Anglès

Traduït per ghasemkiani
Idioma destí: Anglès

You have the most beautiful smile in the world.
Notes sobre la traducció
君の笑顔は世界で一番奇麗
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Maig 2008 17:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Maig 2008 08:44

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 Maig 2008 16:09

ghasemkiani
Nombre de missatges: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.