Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszTörök

Témakör Bizalmas - Szorakozàs / Utazàs

Cim
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
Szöveg
Ajànlo bisceglia.francesco
Nyelvröl forditàs: Olasz

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

Cim
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Május 2008 18:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Május 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

22 Május 2008 16:43

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edit done, thank you Figen