Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Турецька - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
Текст
Публікацію зроблено bisceglia.francesco
Мова оригіналу: Італійська

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

Заголовок
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Затверджено FIGEN KIRCI - 22 Травня 2008 18:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Травня 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

22 Травня 2008 16:43

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edit done, thank you Figen