Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-तुर्केली - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनतुर्केली

Category Colloquial - Recreation / Travel

शीर्षक
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
हरफ
bisceglia.francescoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

शीर्षक
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 मे 22日 18:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 22日 16:35

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

2008年 मे 22日 16:43

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Edit done, thank you Figen