Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Categorie Informeel - Recreatie/Reizen

Titel
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
Tekst
Opgestuurd door bisceglia.francesco
Uitgangs-taal: Italiaans

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

Titel
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 22 mei 2008 18:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 mei 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

22 mei 2008 16:43

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Edit done, thank you Figen