Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kituruki - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKituruki

Category Colloquial - Recreation / Travel

Kichwa
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bisceglia.francesco
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

Kichwa
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 22 Mei 2008 18:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mei 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

22 Mei 2008 16:43

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Edit done, thank you Figen