Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어

분류 속어 - 오락 / 여행

제목
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
본문
bisceglia.francesco에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

제목
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 22일 18:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 22일 16:35

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

2008년 5월 22일 16:43

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Edit done, thank you Figen