Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Rekreation/Resor

Titel
Caro amico, sarò a Istanbul per una settimana da...
Text
Tillagd av bisceglia.francesco
Källspråk: Italienska

Caro amico,
sarò a Istanbul per una settimana da giovedì 29 maggio.
Spero di vederti e salutarti al solito posto. Tu sei in città?
Ciao a presto.

Titel
Sevgili arkadaşım, 29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca...
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sevgili arkadaşım,
29 Mayıs Perşembe'den sonra bir hafta boyunca Istanbul'da olacağim. Seni alışılmış yerde görmeyi ve selamlamayı umarım. Şehirde misin? Selam, görüşmek üzere.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 Maj 2008 18:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Maj 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss,
'... görmeYİ ve selamlamaYI.'

22 Maj 2008 16:43

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Edit done, thank you Figen