Fordítás - Arab-Török - السلام عليكم ...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Irodalom - Hirek / Mostani ügyek | السلام عليكم ... | | Nyelvröl forditàs: Arab
السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
| | منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) |
|
| Selam üzerinize olsun... | FordításTörök Forditva min-joo àltal | Forditando nyelve: Török
Selam üzerine olsun
Nasılsın? Ne haber?
Allah'a Hamd olsun |
|
Validated by handyy - 16 Szeptember 2008 19:27
Legutolsó üzenet | | | | | 7 Szeptember 2008 21:13 | | | (selam aleykum)
selam üzerine olsun.
nasılsın ne haber.
allah şükür. | | | 15 Szeptember 2008 23:53 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 | Hi, could any of you tell me what "ازيك ايه اخبارك" means? Thanks! CC: elmota jaq84 | | | 16 Szeptember 2008 03:00 | |  elmotaHozzászólások száma: 744 | you know every language is stuck to a culture that gives it a set of phrases for the different occasions, and in this case, Izzayyak and Eih Akhbarak are two phrases for "how are you" we can do little to expand that in another culture! that being said, in Turkish there must be something similar to this one:
it means: How are you? what are your news?
| | | 16 Szeptember 2008 19:25 | |  handyyHozzászólások száma: 2118 | OK, Elmota, I see! Thank you so much for your informations and help!  |
|
|