Traduction - Arabe-Turc - السلام عليكم ...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Littérature - Nouvelles / Affaires courantes | السلام عليكم ... | | Langue de départ: Arabe
السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
| Commentaires pour la traduction | منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) |
|
| Selam üzerinize olsun... | | Langue d'arrivée: Turc
Selam üzerine olsun
Nasılsın? Ne haber?
Allah'a Hamd olsun |
|
Dernière édition ou validation par handyy - 16 Septembre 2008 19:27
Derniers messages | | | | | 7 Septembre 2008 21:13 | | | (selam aleykum)
selam üzerine olsun.
nasılsın ne haber.
allah şükür. | | | 15 Septembre 2008 23:53 | | handyyNombre de messages: 2118 | Hi, could any of you tell me what "ازيك ايه اخبارك" means? Thanks! CC: elmota jaq84 | | | 16 Septembre 2008 03:00 | | | you know every language is stuck to a culture that gives it a set of phrases for the different occasions, and in this case, Izzayyak and Eih Akhbarak are two phrases for "how are you" we can do little to expand that in another culture! that being said, in Turkish there must be something similar to this one:
it means: How are you? what are your news?
| | | 16 Septembre 2008 19:25 | | handyyNombre de messages: 2118 | OK, Elmota, I see! Thank you so much for your informations and help! |
|
|