Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Turkki - السلام عليكم ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkki

Kategoria Kirjallisuus - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
السلام عليكم ...
Teksti
Lähettäjä seka_100
Alkuperäinen kieli: Arabia

السلام عليكم



ازيك ايه اخبارك



الحمد لله





Huomioita käännöksestä
منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text.
(06/23/francky)

Otsikko
Selam üzerinize olsun...
Käännös
Turkki

Kääntäjä min-joo
Kohdekieli: Turkki

Selam üzerine olsun

Nasılsın? Ne haber?

Allah'a Hamd olsun
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 16 Syyskuu 2008 19:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Syyskuu 2008 21:13

talebe
Viestien lukumäärä: 69
(selam aleykum)
selam üzerine olsun.
nasılsın ne haber.
allah şükür.

15 Syyskuu 2008 23:53

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi, could any of you tell me what "ازيك ايه اخبارك" means? Thanks!

CC: elmota jaq84

16 Syyskuu 2008 03:00

elmota
Viestien lukumäärä: 744
you know every language is stuck to a culture that gives it a set of phrases for the different occasions, and in this case, Izzayyak and Eih Akhbarak are two phrases for "how are you" we can do little to expand that in another culture! that being said, in Turkish there must be something similar to this one:
it means: How are you? what are your news?

16 Syyskuu 2008 19:25

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
OK, Elmota, I see! Thank you so much for your informations and help!