Tradução - Árabe-Turco - السلام عليكم ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Literatura - Notícias / Atualidades | السلام عليكم ... | | Idioma de origem: Árabe
السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
| | منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) |
|
| Selam üzerinize olsun... | | Idioma alvo: Turco
Selam üzerine olsun
Nasılsın? Ne haber?
Allah'a Hamd olsun |
|
Último validado ou editado por handyy - 16 Setembro 2008 19:27
Últimas Mensagens | | | | | 7 Setembro 2008 21:13 | | | (selam aleykum)
selam üzerine olsun.
nasılsın ne haber.
allah şükür. | | | 15 Setembro 2008 23:53 | | handyyNúmero de Mensagens: 2118 | Hi, could any of you tell me what "ازيك ايه اخبارك" means? Thanks! CC: elmota jaq84 | | | 16 Setembro 2008 03:00 | | elmotaNúmero de Mensagens: 744 | you know every language is stuck to a culture that gives it a set of phrases for the different occasions, and in this case, Izzayyak and Eih Akhbarak are two phrases for "how are you" we can do little to expand that in another culture! that being said, in Turkish there must be something similar to this one:
it means: How are you? what are your news?
| | | 16 Setembro 2008 19:25 | | handyyNúmero de Mensagens: 2118 | OK, Elmota, I see! Thank you so much for your informations and help! |
|
|