Traducerea - Arabă-Turcă - السلام عليكم ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Literatură - Ştiri/Afaceri curente | السلام عليكم ... | | Limba sursă: Arabă
السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
| Observaţii despre traducere | منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) |
|
| Selam üzerinize olsun... | | Limba ţintă: Turcă
Selam üzerine olsun
Nasılsın? Ne haber?
Allah'a Hamd olsun |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 16 Septembrie 2008 19:27
Ultimele mesaje | | | | | 7 Septembrie 2008 21:13 | | talebeNumărul mesajelor scrise: 69 | (selam aleykum)
selam üzerine olsun.
nasılsın ne haber.
allah şükür. | | | 15 Septembrie 2008 23:53 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Hi, could any of you tell me what "ازيك ايه اخبارك" means? Thanks! CC: elmota jaq84 | | | 16 Septembrie 2008 03:00 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | you know every language is stuck to a culture that gives it a set of phrases for the different occasions, and in this case, Izzayyak and Eih Akhbarak are two phrases for "how are you" we can do little to expand that in another culture! that being said, in Turkish there must be something similar to this one:
it means: How are you? what are your news?
| | | 16 Septembrie 2008 19:25 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | OK, Elmota, I see! Thank you so much for your informations and help! |
|
|