Fordítás - Svéd-Német - trampa ej har tryck ej har especially i am...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Magyaràzatok - Tudomàny  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | trampa ej har tryck ej har especially i am... | | Nyelvröl forditàs: Svéd
trampa ej har tryck ej har | | These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings Especially i am interested in the difference between the two phrases
Regards |
|
| | | Forditando nyelve: Német
Hier nicht betreten Hier nicht drücken | | Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 30 Június 2008 22:48 | | | Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten" |
|
|