Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - trampa ej har tryck ej har especially i am...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisAllemand

Catégorie Explications - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
trampa ej har tryck ej har especially i am...
Texte
Proposé par Arthur711
Langue de départ: Suédois

trampa ej har
tryck ej har
Commentaires pour la traduction
These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings
Especially i am interested in the difference between the two phrases

Regards

Titre
Hier nicht betreten
Traduction
Allemand

Traduit par Øivind Arnfred
Langue d'arrivée: Allemand

Hier nicht betreten
Hier nicht drücken
Commentaires pour la traduction
Die Übersetzung von "Trampa" als "treten" ist so zu sagen neutral. Das Wort kann auch die Bedeutung hart oder lärmend zu treten da wo man geht.
Dernière édition ou validation par Bhatarsaigh - 1 Juillet 2008 18:33





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juin 2008 22:48

Bhatarsaigh
Nombre de messages: 253
Ich denke im gegebenen Zusammenhang: "These words are used on Swedish aircrafts (i.E. Saab Draken) as warning markings" ist "betreten" besser als "treten"